英語で話そう車旅! 第4話 「起きる」と「目が覚める」は違う!
【本記事はプロモーションを含みます】
車旅。旅先で外国人に会ったら勇気をもって話せるかな?
これは10年前に53歳で挑戦した、英会話学習・激動の物語です^^
「なんじに、目がさめたの?」その2
日常会話の練習が始まった。いつものの部屋だ。ドアをノックする。
・・・・・
(グアム。マンゴのビールとがマリンブルーの海 2016年12月)利用エージェント:日本旅行
◆新しい言葉でダイスケにアタック!
密かな、たくらみがあった。
ダイスケをびっくりさせようと思い、
夜ネットで調べて新しい言葉を覚えた。
ダイスケをおどろかそう!
それは、部屋に入る時だった。
実験だから、いいや!言ってみよう・・・
いざ突入!!!
「メイ・アイ・カム・ イン? ダイスケ」
と勇気を出してドアの外から叫んでみた。
・・・
すると、ダイスケが部屋の中から優しい声で言った。
「ノン プロブレㇺ・・」
これはテレビで良く聞く言葉だったので理解できた。
英会話らしい発音だ!
こんな風につかうんだ・・・
・・・・・
ドアを開けると、ダイスケは
「ハ~ィ! アラン。 ユア・ウェルカㇺ」
と返してきた。
おおお! やった!
手を上げて喜んでいる!
この言葉はしっかりと53才の体にしみ込んだ一瞬だった。
・・・・・
イラストが書いてあるペーパーを出して、前回の続きが始まった。
朝「起きる」と「目が覚める」の違いの説明だ。
ダイスケはブルーの目をバタバタさせて、
自分の 指でブルーのまぶたを、切れんばかりに大きく開いた。
目薬でもさしたのかと思った。
そして
「ウェィ・カッㇷ゚」と言った。
これは「ウェイク アップ」のことだとすぐに分かった。
何故か!
どうでもいい話だけど、
むかし、チューリップの財津和夫が歌っていた
「Wake Up」(ウェークアップ)を思い出したからだ!
なんども「ウェィ・カッㇷ゚」「ウェィ・カッㇷ゚」と歌っていた曲だ・・・
歌は素晴らしいな~
戻ると、
目が覚めて、まだベッドの中にいる状態のことだとすぐに分かった。
・・・・・
次に「ゲット アップ」の説明に入った。
ダイスケは、イスから立ち上がり万歳しながらあくびをして
「グッ・モーニン!」といった。
これは分かる。
おはようだ!
でも「グッド」が「グッ」と聞こえた。
「モーニング」にも「グ」が聞こえないぞ・・・
英語らしい発音だ!
真似すると、それらしくなって来た・・
そしてダイスケはイスから立ち上がって
「ゲ・ラップ」
と言った。
「ゲラップ」って聞こえたぞ?
「ゲラップ」って・・・ゲップか・・
・・・・・
ダイスケは何回も何回も「ゲラップ」「ゲラップ」・・と言う。
目を大きく見開き、大きな体を上下させて、ゲップゲップと叫ぶので
ひきつけでも起こしたかと心配した。
・・・・・
冷静になって考えた。
そうか、想像するに目がさめてベッドから立上がったところなのか・・・
もうちょっと上手に表現してね!
誤解されるから・・・
ローマ字読みの「ゲット・アップ」を
「ゲ・ラップ」って言うのか・・・
だんだんネイティブらしい発音になってきたな~
日本語の説明はまるでないけど、妙に理解できた一瞬だった。
(第4話につづく・・・)執筆中。
前回の第3話はここです。
つたない記事をご覧いただき、ありがとうございました!
にほんブログ村に参加中です。
ワン・クリック頂けたら嬉しいです! ボンジョルノ号より